ベルギーは、オランダ語を話す北部の「フランダース地域」と、フランス語を話す南部の「ワロン地域」にわかれているそうです。
それを反映してベルギーデッキは、FL (Flanders)デッキと WA (Wallonia)デッキに分かれています。

他で訳が上がることもなさそうなので、和訳を作成しているところですが、カード名の訳が難しい! 
ベルギーの人はきっとニヤッ、とできるんでしょうね。

例えば「Rainmaker」 は「Armand Pien」さんの絵が描いてあります。
誰かと調べると、ベルギーの天気予報士とのこと。
なるほど、雨おとこ、と訳すべきか、と。

他には、オランダデッキの時にも多かったのですが、有名画家の絵がよく絵になっています。
これが何の絵なのかもわからない。わからないから名前が付けづらい。
本文訳は簡単なのに、タイトルで悩んでしまいます。